Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Piece of Happiness
Piece of Happiness
Publicité
Derniers commentaires
Archives
30 octobre 2011

Il y a longtemps que je t'aime

Il y a longtemps que je t'aime
「 Il y a longtemps que je t'aime」是最近偶然看的一部法國電影,中文片名譯為「我一直深愛著你」,若照原文字面翻譯,英文意思是「It's been a long time that I've loved you」,不過英文的正式譯名是「I've Loved You So Long」。 本片是由里昂大學文學教授 Philippe Claudel 根據自己所寫的小說,親自執導拍攝而成,女主角是曾飾演「英倫情人」(The English Patient) 的 Kristin...
Publicité
Publicité
12 octobre 2011

一個人的午餐 2

一個人的午餐 2
心心住校後,我和她的感情反而變得更好,平常天天嫌我嘮叨的她,現在每晚都會打電話回家,不僅主動熱切告知我白天在學校發生的事,對我的叮嚀也都開始耐心聆聽,可能離家後的生活讓她有了切身經驗,我們倆意見相合的情形竟然增多了。每到周四晚更會在電話裡「點菜」,希望周末回到家時能一一吃到她想念的菜餚。 經常到了星期一,我家冰箱裡就會出現很多「剩菜」,小黃瓜、青紅黃椒、紅白蘿蔔、南瓜、番茄、四季豆、秋葵 、各式菇類‧‧‧等等,這些大都是平常用來當作增色增味的配菜材料,周末全家人聚在一起大快朵頤後,這些蔬菜經常有零星剩餘,待父女倆出門後,我常將冰箱裡剩餘的菜色自由搭配炒飯,就是一個人的午餐。...
3 octobre 2011

舊雨今雨

舊雨今雨
這一年來經常走步道,暑假的北海道和明池之旅,更看到了許許多多的樹木花草和動物昆蟲,有一首中島美雪的歌總不自覺地在心底吟唱著。這兩天秋雨連綿,更加深了這份情緒。我是自從心兒走後才開始接觸中島みゆき的歌曲,「一期一会」是第一首觸動我心的作品,聽到「昔から雨が降ってくる」更是有股難以言喻的悸動,總是忍不住淚如雨下。 這是我自己翻譯的歌詞,不盡理想之處,歡迎高手指教。 昔から雨が降ってくる 從以前就開始下的雨 作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 昔、僕はこの池のほとりの 1本の木だったかもしれない從前,我或許是這池畔邊的一棵樹...
Publicité